Pendant cette journée, des membres actifs de l'association - Des Savoirs à Dunkerque - ont renseigné les nombreuses personnes intéressées par la langue, la culture japonaise ...
La présence de poupées japonaises a également suscité beaucoup d'intérêts.
Pour leur petite histoire, ces poupées nous viennent directement du Japon, de Tōhoku (en japonais 東北地方).
Tōhoku-chihō est une région du Nord-Est de l'île de Honshū, l'île principale du Japon. Cette région est parfois également nommée Michinoku (みちのく).
Elles étaient à Hachinohe plus exactement. Hachinohe (八戸市; -shi) est une ville située dans la préfecture Aomori.

Hina Matsuri (ひな祭り ou 雛祭り fête des poupées) est une fête qui a lieu au Japon le 3 mars, jour consacré aux petites filles.
Les jours précédents le 3 mars, les petites filles japonaises exposent de précieuses poupées posées sur des petites estrades à plusieurs niveaux. Ces poupées spéciales, qui se transmettent de génération en génération, sont rangées dans un carton tout le reste de l'année. Elles représentent des personnages de la cour impériale de l'ère Heian ( 平安時代 ). (source Wikipédia

Puisque nous étions le 1 mars, nous avions décidé de présenter quelques poupées sur 3 marches seulement au lieu des 5 à 7 habituelles.
Pour celles et ceux qui veulent en savoir plus, voici le lien vers www.commecadujapon.com où mon fils Kenji l'explique bien mieux que moi :-)

Voici notre stand 2008 ... un petit coin de ce Japon que nous aimons et que nous avions envie de faire connaître au public. Avons-nous réussi ?

Le Maneki-neko (招き猫), notre chat porte bonheur, a fait aussi sensation.
On le trouve fréquemment devant les magasins, les salles de pachinko (machines à sous).

Maneki (招き) vient du verbe maneku (招く) qui en japonais signifie, inviter (dans le sens de faire venir) ou saluer. Neko (猫) est le chat. Il s'agit donc littéralement du « chat qui invite ». La tradition veut qu'on mette un de ces chats levant la patte dans les magasins pour attirer la fortune (pécuniaire). La patte levée varie selon que le chat est supposé attirer le client ou le faire dépenser plus d'argent dans le magasin : la patte gauche est censée attirer les clients, la patte droite l'argent. Il existe ainsi des chats levant les deux pattes et plus rarement les quatre pattes. (Source Wikipédia).


Notre stand comptait à un moment donné 4 japonaises ...
Notre dévouée présidente au premier plan : Régine Depannemaecker.

Des élèves potentielles - Makino ... - pour l'année scolaire 2008-2009 ! Enfin, je l'espère !

Par contre, ici ... nous avons des "anciennes" (enfin presque une année de cours et déjà beaucoup d'assurance) que l'on peut retrouver dans l'article suivant "Le 10ème Printemps des Poètes".

Nos débutant(e)s venu(e)s en nombre pour leur sensei.
"débutant(e)s" = élèves en 1ère année :-)

16h00 : Initiation au japonais
Au départ, nous avions convenu de faire cette initiation dans une petite salle que l'on distingue un peu au fond. Mais devant le nombre impressionnant de personnes, le cours d'initiation fut déplacé dans le Hall d'Honneur.


Des photocopies sur lesquelles figuraient quelques mots basiques de japonais furent distribuées au public qui s'est évertué à répéter ce que notre sensei disait.

  • おはよう Ohayō
  • こんばんは konbanwa
  • おやすみなさい oyasuminasai

...

Compter, jouer à la version japonaise de "Papier - cailloux - ciseaux", des sujets que l'on a pu découvrir lors de cette initiation du japonais.


  • はじめまして。Hajimemashite. (Enchanté)
  • かずみ です。Kazumi desu. (Je m’appelle kazumi)
  • どうぞよろしく。Dōzo yoroshiku. (Ravi de vous connaître)



Explication sur les différentes écritures du prénom de notre sensei au Japon.
Les poupées sur le côté droit furent l'objet d'une explication par votre serviteur :-)
Notre sensei a conclu cette initiation à la langue japonaise par l'interprétation d'un chant, celui justement de cette fête, Hina Matsuri.

  • あかりをつけましょ ぼんぼりに Akari o tuskemasho bonbori ni.
  • おはなをあげましょ もものはな Ohanao agemasho momo no hana
  • ごにんばやしの ふえたいこ  Go-nin bayashi no fue taiko.
  • きょうは たのしい ひなまつり kyō wa tanoshii hinamatsuri

chant qui a conquis le coeur des personnes présentes.

Des gâteaux japonais furent même distribués. Comme il n'était pas prévu d'avoir autant de monde, certaines personnes n'ont pu y goûter !:-(

Qu'est-ce qui vous attire dans la culture japonaise ? Est-ce difficile d'apprendre le japonais ? ... autant de questions que l'on aurait pu poser comme ici, lors de cette initiation.

La journée s'est terminée vers 18h00.
Nous espérons que le public a reçu toutes les explications demandées. Une bonne trentaine de personnes nous ont laissé leurs coordonnées.
Elles seront contactées peu de temps avant notre assemblée générale, prévue en septembre. La rentrée 2008-2009 devrait se situer début octobre.
Si l'enseignement du japonais est toujours prévu, l'atelier de culture japonaise - Cuisine, Origami et Calligraphie - devrait être mis en place à la rentrée si le nombre est suffisant.

Je reste à votre disposition pour toute information supplémentaire.

Lors de cette journée, la possibilité de mettre en place un atelier de langue japonaise sur la ville de Gravelines avait été discutée avec des jeunes très motivés.
Là aussi, Comme ça de France point com est prêt à relater la décision prise par l'association gravelinoise. D'autant que sur place, une japonaise est certainement prête à l'aider. Celà lui permettrait d'aller au contact des personnes en leur faisant partager sa culture. Je reste à votre disposition également :-)