Bonjour David san, Misato san,
Merci pour cette traduction !
Ce n'est vraiment pas un exercice facile de traduire une chanson dans une autre langue.
Pour la petite histoire, c'est pour une correspondante japonaise qui aimerait interpréter cette chanson en français.
Voici, pour ceux que ça intéresse, la version originale :
http://www.youtube.com/watch?v=FzYpcv8eu1UPour aider cette amie à trouver des paroles qui collent avec la mélodie originale tout en gardant des rimes, j'ai pris quelques libertés de traduction pour arriver à ça :
*La douceur d'un baiser
*des souvenirs du passé
*Dans mes rêves mes sentiments
*en pleurant
*sont dévoilés
*Un mot d'amour murmuré
*qui commence à s'effacer
*Ce soir je prendrais le temps
*patiemment
*de m'en rappeler
Pour situer les paroles correspondantes dans la chanson originale, je remets ici le texte en japonais :
あまい 口ずけ
とおい おもいで
夢の あいだに
うかべて 泣こうか
わすれたままの
恋の ささやき
こよい ひととき
さがしてみようか
Si il y en a qui veulent donner leur avis ou qui ont d'autres idées, je suis preneur ^^
Norbert